Pour la préservation des écrits, riches d'informations pour nos chercheurs. Et, Quoi de plus que des écrits d'époque pour baigner dans une ère passée.
- Si l'ancien Français demande parfois une «traduction», il se contente le plus souvent d'une modernisation de l'orthographe ou d'une équivalence.
«non pareille» ne signifie pas «ravissante».
- sujet arrangé, édulcoré ou parfois révoqué pour le bien pensant du nouveau siècle.
- une racine latine est l'ancêtre d'un mot, d'un nom, d'un métier...
- un opuscule sur le moulin du village réhabilité ; sur le clochet de l'église...
On y fait tant de changements, tantôt par des corrections ou des retranchements, tantôt par des augmentations et d'autres déguisements, qu'il arrive qu'un ouvrage paraisse autre qu'il n'était auparavant ; et que souvent l'on fait dire à un auteur des choses auxquelles il n'a jamais pensé, ou bien autrement qu'il n'en a eu l'intention.